Keine exakte Übersetzung gefunden für تفاقم المرض

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تفاقم المرض

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il convient de noter à ce propos que, compte tenu de la nature de ces maladies et du fait que leurs symptômes tardent à se manifester chez les femmes en comparaison avec les hommes, les femmes ne consultent qu'à un stade où la maladie et ses complications se sont déjà aggravées.
    وتجدر الإشارة هنا إلى طبيعة هذه الأمراض وتأخر ظهور الأعراض الواضحة على النساء للإسراع في اللجوء للرعاية الطبية مقارنة بالرجال يؤدي إلى تفاقم المرض ومضاعفاته بينهن.
  • Aussi, la diminution des livraisons de médicaments dans ces centres de santé soulève des difficultés qui aggravent encore la situation de ces patients.
    وتؤدي حالات نقص الأدوية في المراكز الصحية إلى تفاقم حالات المرضى.
  • La vulnérabilité des pauvres est en outre exacerbée par les maladies.
    ويؤدي عبء المرض إلى تفاقم استضعاف الفقراء بشكل أكبر.
  • Inévitablement, le personnel en uniforme est l'un des groupes les plus vulnérables pour un certain nombre de raisons, y compris la vie militaire elle-même, les relations avec les communautés locales, la tendance des jeunes à ignorer le danger, et l'exacerbation inévitable de la maladie dans des conditions de conflit et d'instabilité.
    ولا مناص من كون الأفراد العسكريين إحدى الفئات الأكثر تعرضا لعدد من الأسباب، منها الحياة العسكرية في حد ذاتها، والتفاعل مع المجتمعات المحلية، وميل الشباب إلى تجاهل الخطر، وتفاقم المرض الذي لا مفر منه في ظروف الصراع وعدم الاستقرار.
  • Les principales raisons invoquées pour ne plus vouloir d'enfants sont la crainte d'aggraver la maladie par d'autres grossesses, la crainte de contaminer les époux et les enfants qui naîtraient et la crainte de laisser des orphelins dont d'autres s'occuperont.
    ومن الأسباب الرئيسية المذكورة للتوقف عن الحمل، المخاوف من أن يتسبب الحمل الجديد في تفاقم المرض، وينتقل المرض إلى الأزواج والأطفال المعتزم إنجابهم، وترك الأولاد يتامى في عهدة الآخرين.
  • Le refus d'accès aggrave la malnutrition et la morbidité, accroît les décès de civils et prolonge la souffrance humaine.
    إن الحرمان من إمكانية الوصول يسبب تفاقم سوء التغذية والمرض، ويزيد من القتلى المدنيين ويطيل المعاناة الإنسانية.